更新時(shí)間:
2月28日,藏歷新年初一上午10時(shí),記者踏入拉薩市社會福利院,濃郁的節(jié)日氛圍撲面而來。藏式傳統(tǒng)裝飾隨處可見,五彩經(jīng)幡隨風(fēng)輕舞,火紅的燈籠高高掛起,與老人和孩子們臉上綻放的燦爛笑容相互輝映。
杭侃以第20窟西立佛的研究復(fù)原舉例:過去,要復(fù)原考古發(fā)現(xiàn)的大量殘塊具有很高難度,而數(shù)字技術(shù)提高了殘塊掃描和數(shù)據(jù)采集工作的效率。目前,云岡研究院已成功完成西立佛的數(shù)字化復(fù)原工作。
“我們與重慶老板夜校聯(lián)合籌備了12期課程,包括能力提升、業(yè)務(wù)增長、經(jīng)營管理三方面,積極鏈接各類資源,希望創(chuàng)業(yè)者學(xué)到更多經(jīng)驗(yàn),與同行進(jìn)行深入交流。”智酷創(chuàng)服創(chuàng)始人黃瀟瑩介紹。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的不斷進(jìn)步,從前“定性”的方法已不足以解決當(dāng)下的問題,只有為問題“定量”才能找出解決之道。在個人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準(zhǔn)確地做出決策時(shí),運(yùn)籌學(xué)提供的量化方法能夠幫助人類做出更好決策。比如在發(fā)達(dá)的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說明整個世界都在向更微觀、更細(xì)節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細(xì)節(jié)決定成敗”。中國在上個世紀(jì)引進(jìn)這門科學(xué)的時(shí)候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運(yùn)籌學(xué)”,我覺得這個翻譯很好,但還沒有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。
在交流會企業(yè)家代表發(fā)言環(huán)節(jié),受邀與會的各位企業(yè)家圍繞科技創(chuàng)新、人才培養(yǎng)、產(chǎn)業(yè)協(xié)同等核心議題,結(jié)合自身的創(chuàng)業(yè)歷程和企業(yè)實(shí)際情況,為廈門個私企業(yè)健康發(fā)展提出意見建議。
“我們積極在榨菜種植、采收、加工等環(huán)節(jié),發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力。這也助力了榨菜出海。”重慶市涪陵區(qū)農(nóng)業(yè)農(nóng)村委員會有關(guān)負(fù)責(zé)人告訴記者,涪陵產(chǎn)的榨菜罐頭等產(chǎn)品,已大批量出口越南等東南亞國家。
該報(bào)發(fā)布的社論寫道,美國總統(tǒng)特朗普在當(dāng)?shù)貢r(shí)間3月4日對加拿大發(fā)起的這場不合理、不必要的貿(mào)易戰(zhàn),現(xiàn)在已經(jīng)把美國與其他國家割裂開來。