更新時(shí)間:
活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),港區(qū)全國(guó)人大代表文穎怡解讀了全國(guó)兩會(huì)中的女性聲音。文穎怡認(rèn)為,全國(guó)兩會(huì)帶給她“守初心、強(qiáng)信心、暖人心”的感受。她分享了“瞪羚企業(yè)”“未來(lái)產(chǎn)業(yè)”“投資于人”3個(gè)關(guān)鍵詞,并表示中華民族擁有團(tuán)結(jié)強(qiáng)大的力量,優(yōu)秀女性代表堅(jiān)持不懈地付出,為國(guó)為港為家用心耕耘,堅(jiān)定信心,發(fā)揮自身力量,共同推動(dòng)國(guó)家發(fā)展。
在醫(yī)企融合研討會(huì)上,全國(guó)生物樣本標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)主任委員郜恒駿以《中國(guó)生物樣本庫(kù)現(xiàn)狀與思考》為題,系統(tǒng)闡述了樣本庫(kù)在精準(zhǔn)醫(yī)學(xué)中的戰(zhàn)略價(jià)值;良渚實(shí)驗(yàn)室常務(wù)副主任歐陽(yáng)宏偉分享了《“良渚”特征的教育、科技、人才一體化融合發(fā)展》,展示了樣本庫(kù)與前沿技術(shù)結(jié)合的無(wú)限可能;北京生物樣本資源庫(kù)院長(zhǎng)助理周坤、杭州市生物樣本庫(kù)首席專家胡迅分別圍繞區(qū)域樣本庫(kù)協(xié)同發(fā)展和本地化運(yùn)營(yíng)模式展開深入探討。
因此在不斷強(qiáng)化稅收征管的同時(shí),應(yīng)該同步適度推進(jìn)稅制改革,適度降低名義稅率,讓企業(yè)實(shí)際稅負(fù)維持在一個(gè)合理水平,同時(shí)國(guó)家財(cái)政收入也并不會(huì)由此減少,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)良性循環(huán)。
陳政高于1970年擔(dān)任遼寧省海城縣革委會(huì)政工組辦事員;1978年任大連海運(yùn)學(xué)院團(tuán)委書記;1982年任遼寧省大連團(tuán)市委常委、學(xué)校部部長(zhǎng);1985年任遼寧省大連市長(zhǎng)??h副縣長(zhǎng);1988年任遼寧省大連市西崗區(qū)委常委、副區(qū)長(zhǎng)(主持工作);1993年任遼寧省大連市副市長(zhǎng);1997年任遼寧省省長(zhǎng)助理;1998年任遼寧省副省長(zhǎng);2003年任遼寧省沈陽(yáng)市委副書記、市長(zhǎng);2008年任遼寧省委副書記、省長(zhǎng)。
隨著參與網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)的人逐漸增多,中國(guó)網(wǎng)球的基礎(chǔ)設(shè)施也在不斷完善。紀(jì)寧告訴《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者:“我們?cè)谧鲆粋€(gè)項(xiàng)目,在北京朝陽(yáng)區(qū)規(guī)劃一個(gè)‘大滿貫網(wǎng)球文化公園’,將匯集所有大滿貫要素。人們既能在此觀看全球頂級(jí)賽事,也能在場(chǎng)地上訓(xùn)練和比賽?!奔o(jì)寧說(shuō),這僅是一個(gè)案例,但從中可以窺見中國(guó)網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)基礎(chǔ)設(shè)施越來(lái)越完善,也越來(lái)越專業(yè)化。作為體育產(chǎn)業(yè)的參與者與觀察者,紀(jì)寧表示,不僅北京,全國(guó)各地網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)設(shè)施也發(fā)展得越來(lái)越好。
針對(duì)上述情況,通用汽車高管表示,企業(yè)對(duì)扭轉(zhuǎn)中國(guó)市場(chǎng)的銷售局面仍有信心,他們希望旗下新能源車型能在中國(guó)市場(chǎng)繼續(xù)發(fā)力。據(jù)彭博社報(bào)道,通用汽車董事長(zhǎng)兼首席執(zhí)行官瑪麗·博拉此前表示,“當(dāng)你觀察中國(guó)市場(chǎng)時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)它與5年前有很大不同。我們希望能夠以正確的方式參與到這個(gè)市場(chǎng)中?!北M管在中國(guó)市場(chǎng)份額占比不大,但斯特蘭蒂斯也看好中國(guó)市場(chǎng),并“入股”中國(guó)車企。去年10月,斯特蘭蒂斯宣布與中國(guó)零跑汽車成為全球戰(zhàn)略伙伴,并向后者投資15億歐元。
上述兩起事件,引起了一些企業(yè)人士的擔(dān)憂。這些擔(dān)憂包括是否存在全國(guó)性查稅,不少企業(yè)擔(dān)憂如果倒查多年需要補(bǔ)稅,這對(duì)于經(jīng)營(yíng)困難的當(dāng)下無(wú)疑是“雪上加霜”。